B.3. (Proto)tipos de palabras: morfología, semántica y morfosintaxis
1. Los fonemas distinguen palabras: morfofonémica.
Los fonemas y su representación en el alfabeto (las letras) sirven para distinguir las palabras que integran el léxico (vocabulario) de una lengua. Una mera variación del sonido implica un cambio total en nuestra mente: un significado distinto y otra clase léxica.
1. cola, sola, mola, Lola, bola, cosa...2. cosa, rosa, casa, cesa, tosa, sosa...
2. Morfología de las palabras.
2.1. Homonimia.
Las palabras homófonas, suenan igual aunque tenga un distinto significado y función sintáctica.
3. Se ha ido de casa.
4. Se casa.
5. Se ha ido de caza.
En los enunciados 3 y 4 ‘casa’ y ‘casa’ son homófonas y homógrafas (iguales también escritura: homonimia total), mientras que en el 5 solo se produce una homofonía (homonimia parcial) si los hablantes siguen la norma dialectal del andaluz o del llamado “español atlántico”.
2.2 Derivadas
Dos de ellas pertenecen a la misma familia léxica: ‘cas-a’ es una forma verbal emparentada con ‘casa’, aunque no deriva directamente de ella. Por el contrario, ‘cas-a-miento” sería un derivado nominal del verbo ‘casarse’. Como resultado de la formación de palabras, ‘cas-a, cas-a-miento’ comparten una misma raíz o lexema: (casa-)
La derivación se produce por la adición al lexema de un morfema derivativo: *-miento, el cual es un sufijo.
2.3 Etimología asociativa
No todas las palabras homófonas y homónimas están emparentadas morfológicamente.
La etimología asociativa esta presente en los errores ortográficos que tenemos.
-
tubo (sustantivo) vs. tuvo (pasado perfecto simple del verbo tener) y sus derivados mantuvo, contuvo, retuvo, obtuvo, etc..
-
ver (a ver si, cómo, etc.) vs. haber.
-
rayo, raya, rayar vs. rallar, rallador.
-
vaso vs. basar, rebasar, rebosar, rebalsar.
tubo (sustantivo) vs. tuvo (pasado perfecto simple del verbo tener) y sus derivados mantuvo, contuvo, retuvo, obtuvo, etc..
ver (a ver si, cómo, etc.) vs. haber.
rayo, raya, rayar vs. rallar, rallador.
vaso vs. basar, rebasar, rebosar, rebalsar.
1-2. Preguntas para investigar.
1. ¿Qué familiaridad detectas entre las siguientes palabras y expresiones de la lengua común?: pollo, poyo, empollar, ampolla, apoyar, podio o pódium, montar un pollo (¿o poyo?), repollo, polla, porra.
- pollo (pullus) y poyo (podium)
1.1. Comienza por establecer intuitivamente la relación entre las palabras por su forma.
-pollo, montar un pollo, poyo
1.2. Después, comprueba cuáles son realmente derivadas unas de otras, a través de los enlaces y las aplicaciones disponibles sobre relaciones morfológicas (o morfoléxicas) y etimología del español.
-pollo, polla, poyo
2. Confieso que siempre he tenido dificultades para distinguir la ortografía de los verbos rallar y rayar. ¿Qué “confiesas” tú?
- que tanto empollar como ampolla las solía escribir con "y" .
3. Semántica de las palabras.
3.1. Polisemia.
6. Ata ese cabo.
7. El faro está en el cabo.
Los enunciados 6 y 7 utilizan la misma palabra, que desempeña una función sintáctica casi idéntica con distintos significados. En estos casos no solo se produce la homonimia, por la coincidencia en la forma, sino también el fenómeno de la polisemia: una palabra con distintos significados, como resultado de su uso especializado en distintos contextos durante la historia de la lengua (cabo1: vocabulario náutico; cabo2: léxico geográfico).
3.2. Sinonimia.
8. Ata esa cuerda.
9. El faro está en la punta.
La palabra ‘cuerda’ tiene un sentido similar, aunque no idéntico, al de ‘cabo’ en el enunciado 8; al igual que ‘punta’ en el enunciado 9. Ambos, ‘cuerda’ y ‘punta’, son palabras sinónimas de ‘cabo’ en distintos contextos. La sinonimia nunca es perfecta, lo que quiere decir que la aparición de una palabra o de la otra no es insignificante
3.3. Relaciones no equivalentes.
3.4 Espacios mentales
-Los campos semánticos : automóviles ( coche, autobus, moto...)
- Espacios mentales: verbos de movimiento (ir, salir, entrar, viajar...)
3. Preguntas para investigar
1. Organiza las palabras del campo semántico de las migraciones y los movimientos de población en español: migrante, emigrante, inmigrante, exiliado, expatriado, refugiado, viajero, transeúnte, deportado, desplazado, repatriado, vagabundo, errante.
Señala cuáles son:
Todos son sinónimos.
2. Más allá de la mera significación, ¿cuáles de las palabras anteriores tienen una carga emotiva? Es decir, cuáles están asociadas, de forma social o subjetiva, a emociones básicas como: alegría, miedo, tristeza, sorpresa y, ocasionalmente, ira o desprecio.
- Hiperónimo: expatriado.
- Hipónimo: emigrante, exiliado, deportado.
3. ¿A qué crees que se debe esa asociación emotiva: a estereotipos y prejuicios o, más bien, a un conocimiento racional y científico?
- Antónimos (estas son las excepciones):
emigrante vs. inmigrante.
expatriado vs. repatriado.
Todos son sinónimos.
- Hiperónimo: expatriado.
- Hipónimo: emigrante, exiliado, deportado.
emigrante vs. inmigrante.
expatriado vs. repatriado.
4. Función de las palabras: morfosintaxis.
4.1. Tipos de palabras según su función.
(Mismas categorías semánticas)
10. Ha pasado mucho (= periodo amplio) tiempo.
11. Ya he visto mucho (= muchas cosas).
12. Trabaja mucho (= acción intensa y frecuente).
En los enunciados 10, 11 y 12, la forma de las tres palabras es la misma, porque se trata de ocurrencias distintas de la misma palabra. Se podría resolver la cuestión diciendo que la palabra mucho es polisémica, puesto que los tres casos comparten el rasgo semántico de “cuantificación, cantidad grande”, aunque se diferencian por su connotación en el contexto (entre paréntesis).
(Distinta categoría semántica)
13. Ha pasado un (algún, bastante, demasiado, otro, etc.) tiempo.
14. Ya he visto algo (alguno, bastante, demasiado, otro, etc., pero no ‘un, algún’).
15. Trabaja poco (algo, bastante, demasiado, etc., pero no ‘un, algún, alguno, otro’ con la misma función).
En los enunciados 10 y 13, mucho y un son determinantes indefinidos. En los enunciados 11 y 14, mucho y algo son pronombres indefinidos. En los enunciados 12 y 15, mucho y poco son adverbios de cantidad.
En los enunciados 10 y 13, mucho y un son determinantes indefinidos. En los enunciados 11 y 14, mucho y algo son pronombres indefinidos. En los enunciados 12 y 15, mucho y poco son adverbios de cantidad.
4.2. La flexión de las palabras: morfemas flexivos.
16. Me gustan las casas de ese pueblo.
17. Ellos se casarán mañana.
La flexión hace posible que una misma palabra en el diccionario (casa, casar) adopte distintas formas según el contexto, para expresar circunstancias variables:
-
el género o el número (sustantivos, adjetivos, determinantes, pronombres): casa-s.
-
el modo, el tiempo o la persona (verbos, pronombres): cas-arán.
el género o el número (sustantivos, adjetivos, determinantes, pronombres): casa-s.
el modo, el tiempo o la persona (verbos, pronombres): cas-arán.
4.3. Las categorías de la flexión.
El número se refiere a la cantidad representada, aunque de manera indicativa y evaluativa: singular y plural.
- El género construye el referente de algunas palabras masculino y femenino, que muchas veces no tienen relación alguna con el sexo.
- La persona caracteriza a los personajes del texto, por su relación con el/la hablante: 1ª persona, 2ª persona ( interlocuciones ), 3ª persona ( se refiere a un narrador que cuenta la historia ).
- El modo se refiere a la modalidad del enunciado, de acuerdo con la intención de los hablantes: indicativo, infinitivo, participio, gerundio (representan un hecho real o verificable), subjuntivo (expresa un deseo, una hipótesis o su negación), imperativo ( expresa una obligación u orden ).
- El tiempo se refiere a la línea temporal que construye la lengua, para organizar los hechos que se representan: futuro, presente, pasado.
- El género construye el referente de algunas palabras masculino y femenino, que muchas veces no tienen relación alguna con el sexo.
- La persona caracteriza a los personajes del texto, por su relación con el/la hablante: 1ª persona, 2ª persona ( interlocuciones ), 3ª persona ( se refiere a un narrador que cuenta la historia ).
- El modo se refiere a la modalidad del enunciado, de acuerdo con la intención de los hablantes: indicativo, infinitivo, participio, gerundio (representan un hecho real o verificable), subjuntivo (expresa un deseo, una hipótesis o su negación), imperativo ( expresa una obligación u orden ).
- El tiempo se refiere a la línea temporal que construye la lengua, para organizar los hechos que se representan: futuro, presente, pasado.
4.4. Palabras variables.
Son aquellas que cambian de forma para comunicar o representar en el código que lo representa: sustantivos, adjetivos, determinantes, pronombres y verbos.
4.5. Palabras invariables.
También estas sirven para comunicar variaciones en el código, pero no lo hacen cambiando de forma, sino seleccionando otra palabra distinta entre las posibles dentro del mismo tipo: adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones.
18. Me gustan las casas de ese pueblo, porque...
19. Me gustan las casas de ese pueblo, cuando…
20. Hola, Jacinto.
21. Adiós, Jacinto.
22. Iremos desde aquí, por aquí, hasta aquí.
4.6. Las reglas de la concordancia.
No es difícil darse cuenta que las marcas de la flexión de las palabras (lexemas o morfemas flexivos), que expresan las categorías sintácticas de género, número, persona, etc., están en relación unas con otras. Cuando se combinan en una oración o en un texto, tienen que concordar entre sí.
4.7. Otras reglas de selección sintáctica
El verbo, el sustantivo y el adjetivo imponen ciertas condiciones para la construcción de sus grupos, a la hora de seleccionar unas palabras u otras. La regencia sobre las preposiciones es el mejor ejemplo:
26. Vengo de casa.
27. Salgo de casa.
28. Salgo *para casa. (¿Es correcto o incorrecto? ¿En qué registro sería correcto?).
29. Voy para casa
5. El estudio de las palabras.
Del estudio de todos esos fenómenos que acabamos de enumerar se ocupan:
-
la fonología: dentro de su ámbito se encuentra la descripción del valor de los fonemas para distinguir palabras o morfofonémica.
-
la morfología: la parte de la lingüística que estudia la formación de las palabras.
-
la semántica: la ciencia que estudia el significado de cualquier signo humano, incluidas las palabras.
-
la sintaxis: dentro de su ámbito estaría la descripción de las funciones sintácticas de las palabras, cuando se combinan en una oración o en el texto; es decir, la morfosintaxis.
la fonología: dentro de su ámbito se encuentra la descripción del valor de los fonemas para distinguir palabras o morfofonémica.
la morfología: la parte de la lingüística que estudia la formación de las palabras.
la semántica: la ciencia que estudia el significado de cualquier signo humano, incluidas las palabras.
la sintaxis: dentro de su ámbito estaría la descripción de las funciones sintácticas de las palabras, cuando se combinan en una oración o en el texto; es decir, la morfosintaxis.
1-5. Preguntas para investigar.
1. Elabora un esquema para clasificar los fenómenos que hemos explicado:
-
Morfología: homonimia, formación de palabras, familia léxica, lexema, derivación y morfemas derivativos (prefijo, sufijo), palabras derivadas.
-
Semántica: polisemia, sinonimia, hiperónimo, hipónimo, holónimo, merónimo, campo semántico.
-
Morfosintaxis: tipos de palabras según su función sintáctica, categorías de la flexión, morfemas flexivos, palabras variables e invariables.
2. Intenta clasificar por tipos las palabras que aparecen en cursiva en los enunciados que sirven de ejemplo (del 1 al 29).
3. ¿Cuáles crees que son las palabras más frecuentes en la lengua española, según su tipo: verbos, preposiciones, etc.? Examina la estadística de la RAE para comprobar si te has equivocado.
- Los determinantes en general, los sustantivos y los verbos.
4. Haz una lista ordenada de las reglas de concordancia que conoces o puedes deducir de tu propio uso de la lengua.
- Que tengan el mismo género, número y persona.
Morfología: homonimia, formación de palabras, familia léxica, lexema, derivación y morfemas derivativos (prefijo, sufijo), palabras derivadas.
Semántica: polisemia, sinonimia, hiperónimo, hipónimo, holónimo, merónimo, campo semántico.
Morfosintaxis: tipos de palabras según su función sintáctica, categorías de la flexión, morfemas flexivos, palabras variables e invariables.
- Los determinantes en general, los sustantivos y los verbos.
- Que tengan el mismo género, número y persona.
6. Clasificación de los tipos de palabras.
6.1. Definición: función sintáctica.
a) Palabras variables.
Nombres o sustantivos: Se refieren a un ente (persona, animal, cosa, idea) en un mundo real o posible, asignándole un número y un género. Verbos: Expresan un hecho de una persona en el tiempo (pasado, futuro, presente), con un aspecto (perfecto o imperfecto) y un modo enunciativo (indicativo, subjuntivo, imperativo). Pueden ser simples o compuestos (verbo auxiliar haber + verbo principal en participio), personales o no personales (infinitivo, gerundio y participio). Determinantes: Presentan a un sustantivo en categorías lingüísticas, es decir, según sea su modo de referencia: artículos (género, número, actualidad), posesivos (relación con el hablante), demostrativos (ubicación con respecto al hablante), numerales (cantidad), indefinidos (existencia o cantidad estimada), interrogativos/exclamativos (modo de enunciación). Pronombres: Se presentan a sí mismos, sin necesidad de un sustantivo. Adjetivos: Expresan una cualidad del sustantivo, para identificarlo (especificativo) o para evaluarlo (explicativo).
b) Palabras invariables.
b) Palabras invariables.
Te recomiendo que hagas el esquema tal como hemos explicado:
ResponderEliminar1º) Señala y ordena los conceptos clave (1.1, 1.2, a, b, etc.).
2º) Añade las ideas principales en frases breves.
Si copias texto, crea primero un documento de Google Drive para eliminar el formato.
Corrige:
1-2. Preguntas.
1) En realidad, solo hay homonimia entre dos palabras, que tienen un origen distinto en latín: pollo (pullus) y poyo (podium). Las demás no forman una familia léxica: no derivan unas de otras, aunque tengan una etimología común en latín.
2) Se trata de identificar tus propios errores ortográficos. El modo de saber qué significan las palabras es utilizar el diccionario.
3. Preguntas.
3.1. Sinónimos.
Todas son palabras más o menos sinónimas, salvo excepciones.
3.2.
Hiperónimo: expatriado.
Hipónimo: emigrante, exiliado, deportado.
3.3.
Antónimos (estas son las excepciones):
emigrante vs. inmigrante.
expatriado vs. repatriado.
5. Preguntas.
2) y 3) No has respondido.
4) Incompleto.